Written translations can be provided from either English to Spanish or vice versa. We can work with most documents in Microsoft Word formats. If other formats are involved (pdf for example), please indicate that at the time a quote is requested. Most quotes are for translation only, and formatting is extra. See below for types of documents we have translated:

  • Promotional materials (brochures, flyers, etc.)
  • Product manuals
  • Product labels
  • University Extension publications
  • Financial documents (annual reports, 10k reports, contracts)
  • Legal documents (birth, marriage and death certificates)
  • Web sites



Interpretation services are available with advance notice. We have provided both consecutive and simultaneous interpretation for seminars in both the United States and Mexico. Crossing Borders can provide interpretation for events that feature multiple speakers, and also can provide individual interpretation services for client meetings and appointments.


Interpretation services must be requested in advance through the request for quote form on this site. Quotes will be based on the duration of the event as well as the subject matter – which will both be discussed with the client before quoting the event. Contractors may be utilized for events that require more than one interpreter, or for events that require specialized industry knowledge not possessed by the staff of Crossing Borders.




Crossing Borders has relationships with experienced bilingual voice talent. Services can include either voice talent or on-camera talent. Please provide the details of the services you require on the request for quote form on this site. If possible, please attach a script and an estimated length in minutes which will allow us to quote the job more accurately. Crossing Borders has worked with local voice talent to provide automated phone response systems for leading insurance and financial companies.




Unlike many other translators who concentrate solely on the written word, the staff of Crossing Borders has much practical business experience on the ground in Latin America. In addition to translation services, we can help customers map out a strategy for marketing to Hispanic customers in the United States, or advise them on market entry strategies, locating distributors and other issues related to the localization and commercialization of their product(s) in Spanish-speaking countries. Please write to us at in order to set up an appointment to learn more about our services.